Keine exakte Übersetzung gefunden für طريقة التحضير

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch طريقة التحضير

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Mira, encontré las instrucciones.
    أنظري، لقد وجدت طريقة التحضير
  • No lo se... porque no lees las hojas de té? Eso puede que te ayude
    لا أعلم، لم لا تقرأ عليٌ طريقة تحضير الشاي الأخضر؟ هذا قد ينجح
  • Hay muchas personas que paran durante un viaje en áreas de descanso para usar la máquina de frutas.
    الذين يتوقفون برحلة على الطريق السريع ليعبثوا بآلة تحضير العصير
  • Asegura que las reuniones se celebren oportunamente de una manera ordenada y ajustada a los procedimientos establecidos mediante el asesoramiento experto y los preparativos exhaustivos de la Secretaría.
    ويكفل البرنامج سير الاجتماعات في مواعيدها بصورة منظمة وسليمة من الناحية الإجرائية عن طريق اسداء المشورة الموثوقة والتحضيرات الكاملة التي تقوم بها الأمانة.
  • Los “saboteadores” que se oponen a las elecciones y al proceso de paz, que podrían manipular a esos grupos, podrían afectar gravemente el clima de las elecciones, por ejemplo retrasando o dificultando los preparativos.
    إن أنشطة ”المفسدين“، المعارضين للانتخابات ولعملية السلام، والذين قد يستغلون هذه الجماعات، قد تؤثر تأثيرا خطيرا على المناخ الذي تُجرى فيه الانتخابات، بما في ذلك عن طريق تأخير الأعمال التحضيرية أو تعطيلها.
  • La decisión 1 y sus actividades de seguimiento se han centrado en el modus operandi del Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen, con el fin de mejorar la atención prestada por el Comité a las cuestiones sustantivas relacionadas con la aplicación del Tratado, además de su función tradicional de preparar los arreglos de procedimiento.
    ويركز المقرر 1 ومتابعته، على طريقة عمل اللجنة التحضيرية لاستعراض المعاهدة في إطار تعزيز النظر في المسائل الموضوعية المتصلة بتنفيذ المعاهدة، إضافة إلى وظيفتها التقليدية في إعداد الترتيبات الإجرائية.
  • Eso quiere decir que el modus operandi del Comité Preparatorio debe permitir que, en cada uno de sus períodos de sesiones, el Comité pueda pronunciarse sobre la aplicación del Tratado y otras cuestiones actuales específicas y pertinentes y, al mismo tiempo, debe asegurar también que el Comité finalice los arreglos de procedimiento necesarios para la Conferencia de Examen.
    وفي حين يستلزم هذا الأمر أن تكون طريقة عمل اللجنة التحضيرية معينة لها على إبداء رأيها بشأن تنفيذ المعاهدة وبشأن قضايا راهنة محددة في كل دورة من دوراتها، ينبغي في الوقت نفسه أن يكفل قيام اللجنة بإنجاز الترتيبات الإجرائية المطلوبة لمؤتمر الاستعراض.